ИСКУССТВО КОРЕИ XV — XIX ВЕКОВ

образов способствует множество тщательно выполненных деталей костюма, обстановки, а также выразительность жестов и поз. Обрат.i красавиц киеэн, подобно гейшам в Японии, служившим для развле чения корейской знати, не встречались до этого времени в живописи Кореи, и появление их в творчестве Син Юнбока было встречен^ взрывом негодования среди аристократии и особенно в кругах коп фуцианцев, считавших недопустимыми подобные фривольные сюжеты у художника из Тохвасо.

Творческая смелость Син Юнбока, знание жизни позволили ему пойти непроторенными путями и открыть новый жанр в живописи Кореи XVIII века. Нельзя не вспомнить, что стенописи погребений государства Когурё сохранили до нашего времени образы танцовщиц и певиц, а также жанровые сцены, но они были декоративны и ли шены подлинной жизненной глубины, в то время как Син Юнбок стремился к постижению и раскрытию внутренней жизни своих персонажей, к показу их повседневного быта. Сохранился его альбом с тридцатью жанровыми сценами конца XVIII века73, исполненными на бумаге тушью и красками. Один из лучших листов, «Концерт в лодке», сопровождается поэтической надписью художника: Нельзя почувствовать даже вечернего ветерка,

Чайки летят по следу, оставляемому лодкой ...

Прозрачными легкими красками и тушью написана большая прогулочная лодка с открытым навесом, тихо плывущая вдоль гори стого берега, в которой под звуки музыки отдыхают и развлекаются знатные мужчины и юные киеэн в нарядных платьях, с пышными прическами, обрамляющими их лица. С большой достоверностью передана атмосфера радостного отдыха и вечерней тишины этой галантной сцены, нарушаемой лишь звуками музыки. Выразительность поз и жестов созвучна лиричности речного пейзажа. Художник поэтично раскрывает гамму различных чувств и переживаний в образе юноши, стоящего в центре и обнимающего киеэн, и мальчика-лодоч-ника, внимательно наблюдающего за другой юной парой, склонившейся над бортом лодки.

Более демократично по своему внутреннему строю написан второй лист альбома—«Молодая девушка, продающая вино», также исполненный тушью и прозрачными красками. Рисуя сцену в лавке, художник раскрывает перед зрителем целую вереницу характерных образов. Он показывает знатных чиновников, их слуг, торговцев,

стоящих около помоста, на котором сидит молодая женщина в синей одежде с черпаком в руке и разливает в чаши подогретое вино. С Постановка момента хорошо передана позами людей, с нетерпением ожидающих вина, особенной выразительностью лица юноши, получающего чашу. Быть может, впервые в корейской живописи pacкрыт глубоко содержательный образ слуги, стоящего слева около помоста и наблюдающего за посетителями. Его печальное лицо и опущенные плечи говорят о тяжелой и трудной жизни подростка. Сцена в лавке сопровождается также надписью художника: Возьмите чашу и любуйтесь блестящей луной,

Берите бутыль и смело встречайте чистый ветер.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *