Орнаменты и культура хантов

Раздел: Книги

Тенденция исчезновения декоративных традиций особенно проявляется там, где рушатся сами основы традиционной культуры — ее система жизнеобеспечения. Хантыйская традиция исходит из понимания орнаментации как неразрывной составной самой вещи, поэтому затраты на изготовление вещи сопоставимы здесь с затратами на ее отделку, то есть на орнаментацию. Пока сохраняется этот баланс в сознании народа, его искусство будет жить. Когда расшатываются традиционные устои жизни, меняются и пропорции в соотношении вещи и орнамента, наблюдается стремление снизить трудоемкость изготовления узора, упростив технологию. Например, мешки для обуви изготавливались раньше из ровдуги и украшались мозаичным орнаментом. Ровдугу сменило сукно, мозаику аппликация. Первоначально узор нашивался швом через край, аккуратно, чтобы не было видно стежка. Такой аккуратный, невидимый шов при изготовлении вещи был в хантыйской традиции, и он отражен в фольклоре. В настоящее время отмечается небрежность в исполнении узора: он пришивается обычным стежком. Следующим шагом может стать упрощение самих узоров, а затем и их забвение, возможно вместе с исчезновением из быта самого предмета. Таким образом, орнаментальное искусство народа оказывается тесно слитым с его традиционной культурой, и сохранение декоративно-прикладного творчества возможно лишь при условии функционирования всей культуры в целом.
129
ОПИСАНИЕ РИСУНКОВ (МОТИВЫ ОРНАМЕНТА)
Рис. 45. Рога оленя: 1 — ай хор ондт ‘рога маленького хора’ (П); шовр пал ‘заячьи уши' (LLI); 2 — катащ лойты ай хор онат ‘на две стороны стоящие рога маленького хора';' калтащ лойты шовр пал' на две стороны стоящие заячьи уши’ (III); 3 — вул ур хор ондт ‘большие рога лесного хора’ (П); 4 — хораман ун хор оцат ‘красивые рога большого хора’ (П); 5 — еллы лойты нуван ун хор ондт ханши вперед торчащая ветвь рога большого хора ухор’ (Ш); 6 — ёхащ лойты нуван хор ондт ‘назад торчащей веткой рога хора’ (П); 7- хор ондт рога хора (П); 8 — моремом нуван хор онат "сломанной веткой рог хора'; 9
- ай хор ондт 'рога маленького хора‘; 10 ~ еллы лойты нуван ой хор окот ‘вперед торчащей веткой маленького хора рога’; 11 — хораман ун хор ондт ‘красивые рога большого хора'
Рис. 46. Рога оленя: 1 — пушен ун хор ондт ‘хвостатый рог большого оленя' (III); катащ лоиты нуван вул хор ондт в разные стороны ответвлениями рога большого хора’ (П); 2 — каран, ун хор ондт с множеством ответвлений рога большого хора’ (II); 3 — ёхащ лоиты ющанун хор ондт ханши ‘сзади торчащими остриями рога большого хора (Ш); 4 — хораман хор ондт 'красивые рога хора’ (ГГ); 5 — юмпан ун хор ондт ‘пластинами рога большого хора’ (П); ар нуван сумат ханши ‘с множеством отростков береза узор’ (Ш); 7 — ай ломпан хор ондт ‘с маленькими пластинами рога хора (П); 8 — пусэнай хор ондт 'хвостатый рог маленького хора'; 9- юмпанун хор ондт ‘пластинами рога большого хора (П); 10 — хораман хор ондт красивые рога хора‘ (П); ун хор ондт ханши 'рога большого хора узор' (III)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *